Statenvertaling
Indien dan iemand zichzelven van deze reinigt, die zal een vat zijn ter ere, geheiligd en bekwaam tot gebruik des Heeren, tot alle goed werk toebereid.
Herziene Statenvertaling*
Als iemand zich dan van deze dingen reinigt, zal hij een voorwerp zijn voor eervol gebruik, geheiligd en van veel nut voor de Heere, voor elk goed werk gereedgemaakt.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
indien iemand zich nu hiervan gereinigd heeft, zal hij een voorwerp zijn met eervolle bestemming, geheiligd, bruikbaar voor de eigenaar, voor iedere goede taak gereed.
King James Version + Strongnumbers
If G1437 a man G5100 therefore G3767 purge G1571 himself G1438 from G575 these, G5130 he shall be G2071 a vessel G4632 unto G1519 honour, G5092 sanctified, G37 and G2532 meet for the master's use, G2173 - G3588 - G1203 and prepared G2090 unto G1519 every G3956 good G18 work. G2041
Updated King James Version
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.
Gerelateerde verzen
1 Petrus 1:7 | Titus 3:14 | 2 Korinthe 7:1 | 1 Petrus 1:22 | 1 Korinthe 5:7 | Handelingen 9:15 | 2 Timótheüs 3:17 | Éfeze 2:10 | Titus 3:8 | 1 Johannes 3:3 | Jesaja 52:11 | Maleáchi 3:3 | Psalmen 119:9 | Titus 3:1 | Jesaja 1:25 | Jeremía 15:19 | 2 Timótheüs 2:20